Langage harmonisé d'échange d'informations sur l'offre de formation
Mission du groupe
Le groupe “LHEO” est garant du Lhéo le langage de référence de description de l'information sur l'offre de formation. Ce langage permet d'exprimer de façon cohérente et structurée une action de formation qui peut ensuite être lue, diffusée, classée et décrite par le plus grand nombre. Ce référentiel national a été élaboré conjointement par les ministères de l'emploi et de l'éducation nationale et différents opérateurs de l'emploi, de la formation et de l'information à l'orientation : Afpa, Centre Inffo, Ffp, Fence travail , Onisep, réseau des Carif-Oref et Unédic.
Publié le lundi 30 juin 2025
26 juin 2025 – DGEFP, CDC, RCO, Carif Oref, DARES, France Travail, CNAM …
Date : 26/06/2025
Lieu : Visioconférence / Atelier GT LHÉO
Présent (participation ouverte volontariat) : DGEFP, RCO, CO PDL, FT, CDC, CNAM
🎯 OBJECTIF DU GT
Ce temps d’échange visait à :
- Faire le point sur les besoins exprimés d’outillage autour du langage LHÉO et de son intégration dans les systèmes d’information,
- Présenter les outils existants ou en développement pour faciliter cette intégration,
- Lancer une dynamique collective structurée en groupes de travail (GT) autour de 5 grands axes : observatoire, outillage, fluidification SI, gouvernance & comitologie, évolutions métier et périmètre,
- Esquisser la perspective d’une journée forum LHÉO pour engager le collectif plus largement.
🧩 CONTEXTE
Suite au retour d’expérience de la version 2.3 du langage LHÉO, de nombreuses difficultés ont été identifiées :
- Intégration SI tardive et coûteuse,
- Manque d’outillage clair pour les utilisateurs,
- Documentation technique jugée peu accessible,
- Absence de mécanisme d’observation des usages réels,
- Gouvernance floue et comitologie perçue comme peu lisible.
Le Café Urba marque ainsi le lancement d’un changement de méthode, avec pour lignes directrices : mieux outiller, mieux écouter, mieux anticiper.
Les recommandations du REX de 2023 vont aussi en ce sens
❓ Pourquoi ne commence-t-on pas par l’évolution du langage LHÉO ?
🔍 L' objectif du groupe n’est pas de modifier le langage lui-même, mais bien de préparer les outils qui permettront d’en faciliter l’appropriation et l’évolution à terme.
Puis, plusieurs interventions et les Entretiens du REX montrent que :
- Beaucoup de blocages proviennent non pas du langage lui-même, mais du manque de visualisation pré-deploiement , de documentation, et d’observation des usages actuels.
- Il est impossible d’adapter le langage sans comprendre comment il est réellement utilisé ou contourné.
- Les évolutions techniques passées (ex : Lhéo 2.3) ont causé des difficultés majeures parce qu’elles ont été lancées sans outillage préalable ni anticipation terrain.
Cela n'empêchera pas de penser les enjeux de politiques publiques et la vision métier que portent le LHEO.
✅ Pourquoi on commence par l’outillage et l’observation ?
1. Pour ne pas reproduire les erreurs passées
La version 2.3 du LHÉO a généré une montée de version douloureuse, car elle a été vécue comme un “choc technique”. Les acteurs n’avaient ni simulateur, ni documentation simplifiée, ni espace pour tester.
"Il faut qu’on ait un endroit pour jouer avec le langage, voir ce que ça casse avant de lancer une évolution."
2. Parce qu’on manque de données réelles sur les usages
L’équipe a souligné à plusieurs reprises qu’on ne sait pas ce que les utilisateurs remplissent ou contournent réellement :
- Les balises sont parfois remplies automatiquement (#, valeurs par défaut),
- D’autres sont ignorées ou mal comprises,
Sans observatoire structuré, toute évolution risque d’être hors-sol.
"On ne peut pas faire évoluer un langage qu’on ne comprend pas dans ses usages réels."
3. Parce que les outils permettent de construire les évolutions à plusieurs
Les outils en cours de développement (Studio Lhéo, visualiseur 3D, formulaire de feedback…) sont conçus pour permettre à tout le monde, pas seulement aux techniciens, de contribuer aux futures évolutions.
"Les outils permettent aux utilisateurs métier de proposer eux-mêmes des évolutions, sans toucher au code."
4. Parce qu’on veut ouvrir la participation à tous les profils
Le langage LHÉO doit être co-construit. Pour cela, il faut :
- Des interfaces accessibles aux métiers,
- Des outils de simulation pour tester les idées,
- Un espace de retour d’expérience structuré.
Commencer par l’outillage et l’observation, c’est donc poser les fondations démocratiques d’un langage partagé.
🔚 Mobilisation
La journée forum LHÉO a été proposée en réponse directe aux attentes exprimées lors du GT, notamment :
- la volonté forte d’un travail en présentiel pour plus d’efficacité et de qualité d’échange,
- le besoin de ne pas disperser les contributions dans une multiplicité de GT à distance,
- l’envie de travailler réellement ensemble, sur table, à l’aide de formats participatifs concrets
- L’objectif de mobiliser largement l’écosystème (OF, développeurs, institutions),
- La volonté de faire converger les métiers et les SI,
- l’appel à “donner un coup de collier” pour accélérer la dynamique avant l'évolution du langage
🔜 PROCHAINES ÉTAPES
- 📢 Présentation au café Urba et Diffusion du présent compte rendu,
- 📝 Lancement du formulaire d’inscription aux groupes de travail, et appel ouvert à l'animation des GT
- 🧪 Mise à disposition des outils et interfaces de test et ouverture d'un salon de discussion LHEO pour échange sur les outil et l'organisation
- 📊 Backlog de recommandations des sujets à traiter sur les GT, Tableau de suivi transversal partagé entre tous les GT, ...